The Crow’s DepartureIt’s okay. I’m sure you’re alive.
早朝の静かな住宅街。
自転車で走る路上には車も人の姿もまだ見えない。
高層の建物の間を澄んだ空気が吹き抜け頬を撫でていく。
先を行くと、いきなり何やら騒がしい。
数羽のカラスが何かに群がっている。
獲物を捕らえて羽をむしっているようだ。
覆いかぶさり押さえ付け、襲われている様子を見て、
一旦は通り過ぎたが、ふと見過ごせない気持ちになり引き返した。
上から覗き込むと、襲われているのはカラスだった。
数羽のカラスにおさえ込まれ、鋭い口ばしで羽をむしられ激しく攻撃されている。
カラスたちは見られていることに気づいたのか攻撃を止めてこちらを見上げた。
カラスたちと目が合った。
一瞬のスキに、とらえられていたカラスが素早く逃げた。
上下左右に鋭いカーブを描き必死に逃げる。
後を追うカラスも素早く上下左右に追撃し、
カラスたちは高層の建物の陰に消えて見えなくなった。
「カラスの縄張り争いは激しいなあ」と、隣に居合わせた男性が言った。
私は心の中で叫んだ。
「行け!逃げ切れ! そして、必ず生き延びて欲しい」と…。
今頃、あのカラスはどうしているだろう。しっかりと生きているかなぁ。
A quiet residential neighborhood in the early morning.
I ride my bicycle down the road—no cars, no people yet in sight.
Clear air flows between tall buildings, gently brushing my cheeks.
As I go farther ahead, sudden noise erupts.
Several crows are swarming around something.
It looks as if they’ve caught prey and are tearing out its feathers.
They press down, covering it completely.
Seeing the violent scene, I pass by once,
but an uneasy feeling makes me turn back.
Looking down from above, I realize the one being attacked is a crow.
Pinned down by several others, its feathers ripped out
by sharp beaks in a furious assault.
Perhaps they notice they are being watched—
the crows stop attacking and look up at me.
Our eyes meet.
In that brief moment, the captured crow escapes.
It darts away desperately,
cutting sharp curves up, down, left, and right.
The pursuing crows follow just as fiercely,
until they all disappear behind the tall buildings.
“Territorial fights among crows are brutal,”
a man standing nearby says.
Inside my heart, I shout:
“Go! Get away! And please—survive.”
I wonder how that crow is doing now.
I hope it is still alive, living on.


